TitreInventaire partiel des traductions des écrits de Gabrielle Roy
Type de publicationChapitre de livre
Année de publication2006
Auteur·e·sEverett, J
ÉditeurLacharité, C
Titre du livreGabrielle Roy traduite
VilleQuébec
ÉditeurNota Bene
Pages15-43
Titre de la collectionSéminaires
Texte complet

Jane Everett dresse dans ce chapitre un inventaire non exhaustif des traductions des écrits de Gabrielle Roy. Pour ce faire, elle se base sur le travail de Marc Gagné, François Ricard, Paul Socken et Ursula Mathis. Everett propose un work in progress destiné à faire comprendre aux lecteurs la logique du rayonnement des écrits de Gabrielle Roy en traduction, ainsi que les différentes formes que ceux-ci sont susceptibles de prendre. En effet, les écrits de la romancière ne sont pas systématiquement traduits dans leur intégralité : certaines œuvres sont seulement disponibles sous forme de versions condensées, voire de simples extraits. Everett annonce par ailleurs son ambition de dresser un inventaire exhaustif des traductions des écrits de Gabrielle Roy, toutes formes confondues. [par Annick Lavogiez]